أرشيف المدونة الإلكترونية

الثلاثاء، 29 أغسطس 2017

خواطر مسافرة في منتصف العمر: الرحلة إلى جامعة لايدن

... منذ أن قاربتُ على الانتهاء من مرحلة الدكتوراه، انقدحت في ذهني كثيرٌ من المشاريع البحثية، لكني لم أتمكن من إتمام شيءٍ منها كما أرغب!ولكني استجمعتُ عزمي وسعيتُ لتحقيق ما تأجل من أحلام وما تأخر، وصار لكل مشروعٍ بحثي أو ورقة أو كتاب- قصةٌ موازية حين عدتُ للعمل عليها من جديد، بعد أن كنت توقفت قليلاً مرغمة؛ في خضم صراعي مع الحياة. وربما يأتي اليوم الذي أحكي فيه حكايتي مع كل كلمة كتبتُها ومع كل بحث أو عملٍ أنجزته، كيف اعتصر من روحي ومن نفسي ما اعتصر.

مكتبة جامعة لايدن
كان حلمُ الوصول إلى جامعة لايدن يراودني في كل وقت، ووقف أحيانا ضيقُ ذات اليد عن إتمامه وأحيانا أخرى وقف في وجه ذلك الحلم ضيقُ ذات الوقت!! حتى تهيأت الفرصةُ بأمر الله لتحقيق الحلم قبل أسابيع، وهو في الحقيقة حلم على مرحلتين إن جاز التعبير- حققتُ الجزء الأول منه بالوصول إلى كنوز مكتبة جامعة لايدن، والجزء الثاني من الحلم بانتظار التحقيق في العمل على ما جمعتُه من هناك من مخطوطات وإخراجها إلى النور في دراسةٍ جديدة.
مكتبة جامعة لايدن من الداخل..المكتبة الآسيوية
رحلتي إلى لايدن كانت مختلفة وجميلة فاقت ما كنتُ أتوق إليه منها، فكانت هذه  اليوميات القصيرة التي هي أقرب للخواطر منها إلى نص إبداعي آخر!

الأسبوع الأول في مكتبة جامعة لايدن

اليوم الأول/ الثلاثاء 15/8/2017
كان الوصول إلى هذا المكان حلماً راودني مذ بدأتُ قراءاتي عن الاستشراق، إبان عملي على أطروحة الدكتوراه: الأدب الأندلسي في الدراسات الاستشراقية البريطانية.
صورة العالم في كتاب الاصطخري
لكن التنقيب والقراءات العنقودية، قادتني من موضوع إلى موضوع، ليستأثر الاستشراق الهولندي باهتمامي؛ حين لاحظت أن الريادة الهولندية في هذا المجال وكذلك في الدراسات الأندلسية هي شيء تستحقه بجدارة.
وقد لا يكون لي باع  في تحقيق المخطوطات ونشرها، إلا أن من الأمور التي تثير انتباهي الشديد هو عملية انتقال المخطوطات العربية والإسلامية إلى تلك الديار البعيدة: ذلك أن قَدَرَها السعيد -برأيي- هو الذي جعلها تستقر في مكتبات أنيقة وبأيدٍ حريصة على المحافظة على رونقها وصلاحها طيلة قرون.

من كتاب التصريف لمن عجز عن التأليف للطبيب الأندلسي الزهراوي 

 

عناية فائقة بالمخطوطات ومعاملة خاصة عند استعمالها والاطلاع عليها



صفحة من كتاب الحشائش لديسقوريدس  
في اليوم الأول كان لقائي ببعض الأساتذة الذين قرأتُ لهم وأعجز عن نطق أسمائهم الهولندية بشكلها الصحيح.. وكان كذلك لقائي ببعض تراثنا الغالي هناك محفوظاً كما تُحفظ المقتنيات التي لا تقدر بثمن...  فهناك وسائد خاصة لتصفح المخطوطات.. وعلب كرتونية لحفظها.. وغرف مجهزة بإضاءة مناسبة.. وعربات برفوفٍ متعددة تُحمَل عليها.. وعناية فائقة في لمس صفحاتها وتقليبها ومغازلتها بنظرة هنا أو لمسة هناك..
وهذه بعضها مما عايناه اليوم رفقة مجموعة مختارة من الباحثين من بلاد عديدة من أستراليا إلى أمريكا، يجمعنا اهتمام وعناية ودراسة... تحفظ لهذه الإرث مكانته في التراث الإنساني.

اليوم الثاني في لايدن

عندما كنت أقرأ عن هذه البلدة القريبة من أمستردام، التي شهدت بدايات تعليم اللغة العربية في هولندا منذ القرن السادس عشر  كانت المدينة في الغالب تشكو فقرا شديدا من وسائل تدريس هذه اللغة للراغبين بها، وكان رواد الاستشراق الهولندي قد بدأوا تعلم العربية على أنفسهم؛ يدرسونها، ويتعلمون مبادئها مما تيسر لهم  من مواد مكتوبة وصلت إلى أيديهم عبر مصادر شتى، كان منها بعض المكتبات الأوروبية التي اعتادت إعارة الكتب المخطوطة بين الباحثين على مستوى القارة الأوروبية.
 أما الحظ الكبير فكان أن يلتقي أحدهم في هذه البلدة بشخص عربي؛ فتتاح له فرصة أن يمارس شيئا منها في محادثة متبادلة معه.. لكن كان من النادر حدوث ذلك.
ولهذا عندما زار السفيرُ الأندلسي الموريسكي أحمد بن قاسم الحجري أفوقاي- عندما زار هولندا في ١٦١٣ ، والتقاه المستشرقُ إربينوس، اصطحبه إلى منزله وأبقاه في ضيافته نحو شهرين، يتجاذبان أطراف الحديث ويتبادلان المناقشات العلمية في الأمور الدينية واللغوية.. في فرصة لم تتكرر حينها لغيره.
واليوم عندما تسير في المدينة الصغيرة العريقة الصاخبة بشبابها، المزدحمة بالمقاهي والدراجات، تصادفك في مواقع عدة كلمات عربية هنا وهناك.. وصبايا يعتمرن الحجاب فوق رؤوسهن.. وبشرة سمراء تلتمع تحت الشمس الساطعة..
لايدن..البلدة الجميلة
 تسير في الأزقة الحجرية الحمراء.. تملأ  أعقاب السجائر مسافاتها الفارغة بين القطع المتراصة على الأرض.. لتجد أن أربعة قرون من تدريس العربية وطباعة حروفها، كانت قادرة على إحداث التغيير!!
فاليوم تسير قليلا قرب الحرم الجامعي الذي يعد رئة البلدة حين وضعت أركانه في النصف الثاني من القرن السادس عشر. فترى الحروف العربية أمامك ترحب بك ترحيبا خفيا وظاهرا
في علاقة حب صامتة لا تدري أيهما يأخذ وأيهما يعطي؟!.
مقهى في لايدن..وقصيدة لأدونيس على واجهته


وهذا مقهى لطيف يقدم الساندويتشات الخفيفة المعطرة بتوابل بلادنا يستقبلنا بحروفه العربية الجميلة تزين واجهته الخارجية..فإن كانت حروفه ضياعا في عُرف أدونيس..فإنّا وجدناها في قلوب عشاق العربية.


اليوم الثالث في لايدن

تحقق الحلم!!! وصارت رسائل بعض الشخصيات العربية للمستشرقين الهولنديين بين يدي!!
لا أستطيع أن أصف شعوري عندما تسلمتُ علبة كرتونية رمادية اللون، تحتوي المجموع الذي يتكون من أوراق عديدة؛ هي رسائل ومسودات رسائل متبادلة بين مستشرقين هولنديين تبادلوها مع بعض المتحدثين باللغة العربية، الذين كانوا يساعدونهم في جمع المخطوطات العربية من الشرق بالشراء أو النسخ. 
وهذا جانبٌ قلّما التفتت إليه الدراسات التي اعتنت بالمخطوطات الإسلامية: فهرستها وتحقيقها ونشرها.

فبعض المخطوطات لها قصص طريفة حول كيف انتهى بها المطاف إلى غرفةٍ معينة.. في مكتبةٍ معينة.. في بقعةٍ معينة من العالم الأوروبي؛ الذي شهد نشاطا ملحوظا لجمع المخطوطات الشرقية خاصة في القرن السابع عشر إبان التأسيس لفرع جديد من الدراسات الجامعية هو ما عُرِف ب (الدراسات الشرقية) أو (العربية والإسلامية).
وتعلمنا هذه الرسائل أشياء كثيرة عن تجارة الورق ونسخ الكتب وتصديرها وبيعها للزبائن، الذين يطلبونها دون أدنى شعور بالذنب! وليس كما نضيق نحن اليوم عن استيعاب ذلك! فلم تكن جميع عمليات البيع غصبا ولا من وراء حجاب عبر وكلاء...
بل كان للكتب سوق رائجة يأتيها القاصي والداني، وتذهب للذي يدفع أكثر في بعض الأحيان.
كما تخبرنا هذه الرسائل عن جوانب من الحياة اليومية في ذلك الزمن متصل بالكتابة وتبادل الرسائل: إذ كان الناس حريصين على عدم إهدار الورق.. فيجيب المرسَل إليه  على ورقة المرسِل أو يطوي الورقة على نحو خاص ليكون جسدُها هو نفسُه غلافا لها .
وهكذا ساعدت هذه الرؤية لتدوير الورق على حفظ عدد من الرسائل مع الردود عليها... لا يقف الحديث عنها هنا!!

اليوم الرابع في لايدن
كيف تستعير الكتاب؟

في مكتبة جامعة لايدن لا يُسمح للطلبة بالتجول بين الرفوف...
وخدمة استعارة الكتب متاحة فقط من خلال الموقع الإلكتروني الذي يعمل بدقة وسرعة عالية.
الخزائن المخصصة لاستلام الكتب المستعارة
أما الخطوات فسهلة جدا... تجعل من المكتبة مكاناً خالياً من الفوضى والطوابير.
عليك أولا أن تبحث عما تريد استعارته في فهرس المكتبة الإلكتروني، ثم وعبر أيقونات خاصة تطلب ما تريد استعارته، وتنتظر ما لا يتجاوز الساعة، أن تصل إلى بريدك الإلكتروني رسالةٌ تقول إن المطلوب من الكتب جاهزة لاستلامها.

وهنا تأخذك خطواتُك إلى الطابق الأول حيث واجهات الخزائن السوداء، التي تشبه في فكرتها صناديق البريد العادية، وهذه الواجهات مزودة بشاشات صغيرة وماسحات ضوئية خاصة لبطاقات هوية المكتبة.
المسح الضوئي لبطاقة المكتبة
وتبدأ عملية استلام الكتب بهدوء يليق بمكتبة عريقة: إذ تمسح هويتك عبر الماسح الضوئي، فتظهر على الشاشة الصغيرة أعلاه رسالة تقول "افتح الخزانة ذات الرقم... ثم استلم ما طلبت".. فتذهب لاستلامها!
رسالة تخبرك بمكان الكتب المطلوبة
فتح الصندوق واستلام الكتب المطلوبة



التوجه إلى الصناديق المحددة في الشاشة الصغيرة

واجهة إرجاع الكتب المستعارة. وعلى اليسار النافذة المخصصة لترك الكتب 
إرجاع الكتاب بدفعه وتركه ينزلق على العجلات الصغيرة
هكذا في ثلاث خطوات بسيطة يكون الكتابُ بين يديك.
وإذا ما فرغت من الكتاب، تعيده في نافذةٍ صغيرة حيث تترك الكتاب ينزلق  فوق شريط متحرك كالذي تسافر عبره حقائب السفر ... بكل هدوء.. دون أن تعيق موظفَ المكتبة المنهمك في عمله، أو تضيع وقتك في انتظارٍ لا طائل من ورائه!
أترككم مع الصور. ..تغني عن الكلام!


صلاة الجمعة في لايدن

من الأشياء التي تستهويني في السفر: زيارة المساجد في غير البلاد العربية للصلاة فيها.
لا أدري ما الذي يجعلني أشعر أنها مختلفة عن بلادنا.. فهل هي كذلك حقاً؟!
اليوم بحثتُ عن مسجد قريب من مكتبة جامعة لايدن فوجدت مسجد الهجرة، واتجهت، بعد انتهاء المحاضرات، إليه لأداء صلاة الجمعة.
سألتُ زميلتي، الفتاة التركية زينب، عن المسجد فأجابت إنه مسجد للمغاربة.
 فقلت لها: لا يهمني لمن المسجد... (فأنا ذاهبة لأصلي)!!
مسجد الهجرة - لايدن
 اتخذتُ طريقي عبر الخريطة وشاهدتُ في أثناء سيري سيدات شابات وكهلات بالقفطان المغربي الزاهية ألوانه، فخمّنتُ في نفسي أنهن كذلك ذاهبات لصلاة الجمعة.
 ولكني بعد حين وصلتُ الزقاق المقصود، وراعني أن السيدات القريبات مني تابعن سيرهن، فقلت في نفسي: لعلي أخطأت التقدير؛ فلكل امرئ شأنٌ يعنيه يوم الجمعة وليس بالضرورة أن يكون الصلاة!
كانت الخريطة تقول إن باب المسجد على يسار الطريق، وإذا به مفتوح على مصراع واحد..فدخلت.. و(الزليج) المغربي يرحب بي على الجدران.
وجدت في المربع الصغير درجات على يساري تؤدي للطابق العلوي، وبابيْن أمامي واحد مغلق وآخر مفتوح.. فنظرت من الباب المفتوح وإذا برجل في القاعة، يقول قبل أن أبادر بالسؤال: إن مكان الصلاة للنساء هو من الباب المغلق. حاولت فتحه... فقال اطرقي الباب مرات عدة. وهكذا كان .. حتى صرتُ في قاعة الصلاة المخصصة للنساء في المسجد.
وحين جلستُ أتأمل المكان والحاضِرات انتبهتُ أن هناك باباً خلفياً للقاعة منه تدخل النساء وتخرج، غير الباب الذي عبرتُ أنا منه لدخول المكان.
وهكذا استعادت ذاكرتي السؤال المكرور ذاته: لماذا في مساجدنا العربية نتشبث بفكرة (الحريم) وفصل النساء في المساجد خلف جدران وبهذا الشكل الحاد؟ بينما في تركيا نفسها مبتدِعة (الحريم)، تدخل النساء المساجد رفقة الرجال من الأبواب نفسها.. بل إنه يمكنهن الصلاة خلف صفوف الرجال، لا يفصلهن عنهم إلا ساترٌ قماشي رقيق أو حاجز خشبي من (الأرابيسك)!!
أما الانطباعات الجميلة في مساجد العالم فهو هذا الهدوء اللطيف الخالي من ضجيج الصغار.. ثم ذلك الإنصات بصمت لخطبة الجمعة بالعربية ثم بالهولندية... إلى جانب تلك المودة والألفة التي تستقبلكِ بها السيداتُ اللواتي يأتين للمسجد؛ فقد صافحَتني وقبّلَتني تقريبا جميعُ السيدات الحاضرات، رغم أنهن لا يعرفنني وأنا أبدو بينهن غريبة بلا (قفطان)!


إجازة نهاية الأسبوع بين لايدن وأمستردام

كانت ليلة السبت مطيرة؛ لم تتوقف الأمطار عن الهطول بغزارة طوال الليل حتى موعد الشروق في اليوم التالي. فعدلنا أنا وزميلتي التركية زينب، عن خطة زيارة أمستردام وقررنا استكشاف البلدة في لايدن.
وقبيل الموعد المحدد للقاء فاجأتنا الشمس بأشعتها الذهبية تنتشر في كل بقعة..
 كان مكان اللقاء قرب المحطة الرئيسية فاتخذنا القرار بسرعة وقطعنا تذكرة القطار إلى أمستردام .. فاتَنا القطار الأول لأننا لم نفهم أين نقف لانتظاره!! 
وحين لحقنا القطار التالي تبيّن بعد عدة محطات أننا نسير في الاتجاه الخطأ، وأن علينا العودة إلى محطة المطار لركوب القطار الصحيح، الذي يصل بنا إلى المحطة المركزية في أمستردام!!
سوق الزهور في أمستردام


سوق الزهور في أمستردام

زيتونة.. في سوق الزهور في أمستردام

نخلة تعانق السماء في أمستردام





كنيس يهودي من معالم المدينة السياحية..في أمستردام
كان موقفا طريفا، فعاوتني ذكرى فيلم (همام في أمستردام) وأخبرت زميلتي التركية عنه. وأنا أخشى في قلبي أنه قد تكون زيارتنا للمدينة مغامرة أو مقلبا كالتي نشاهدها في السينما! 
وعندما وصلنا.. خرجنا من مبنى المحطة إلى الساحة الواسعة أمامنا المزدحمة بالبشر والقطارات والحافلات.. وتنقّلنا من مكان لآخر ونحن نسأل عن الجولات السياحية في المدينة، ووقفنا بعض الوقت في طابور طويل، فلما التقينا الموظفة المسؤولة، تبين لنا أننا نسأل شركة أخرى عن الرحلة التي نريدها😭 ولم تتقبل الموظفة الإجابة عن جميع استفساراتنا قائلة إنها لا تقدم خدمات مجانية كمرشدة سياحية!!
خرجنا إلى الساحة من جديد، لنلتفت قليلا فنعثر على ضالتنا..إنه الباص الأحمر المكشوف!
وهكذا كان.. اتجهنا للباص لنسأل عن مكان شراء التذاكر، وكان هناك طابور طويل يقف بانتظار الصعود لبدء الرحلة.. وإذا بالشاب الأشقر المسؤول يقول: لقد وصلتم؛ يمكنكم ببساطة شراء التذاكر في الباص... ولكن قفوا خلف طابور المنتظِرين.
أسرعنا إلى نهاية الصف ووقفنا... وكان الناس يصطفون على طول نحو عشرة أمتار.
وإذا بالشاب الأشقر يسارع إلينا قائلا: لا لا... الطابور يبدأ من هناك. وهو يشير إلى الرصيف المقابل، وإلى طابورٍ طويل آخر يزيد على عشرة أمتار كذلك😃
فأخذنا نغذّ السير إلى حيث أشار، ونحن لا نملك من أمرنا شيئا. ووقفنا في الانتظار تحت الشمس لنحو ساعة تقريبا!!
لكن كان من حسن حظنا أن هذا الانتظار الطويل قد انتهى إلى أن نكون أول الراكبين في الباص، فاتخذنا مقاعدنا في الدور العلوي في الصف الأول من المقاعد.
والباص بطبيعة الحال مزود بشروح بمختلف اللغات - ومنها لحسن حظي بالعربية- للمحطات السياحية التي يتوقف عندها في أثناء جولة استكشاف المدينة. 
هذه كانت البداية الطريفة للجولة في أمستردام، المزدحمة بالسياح خاصة يوم السبت..
ثم اتخذنا سبيلنا في الطرقات بين المحطات السياحية المختلفة من متاحف وشوارع وجسور تنتظم المدينة الجميلة بطبيعتها الساحرة ما بين الخضرة والماء والوجوه الحسنة التي تؤمها..
وانتهى بنا المطاف بعد الجوع بوجبة شاورما لذيذة في المطعم التركي  علي أوجك باشا..

أما ظهيرة يوم الأحد فكان برنامج الجامعة قد أعد للمشاركين جولة بالقارب في بلدة لايدن الصغيرة؛ للتعرف إلى بعض معالمها عبر القنوات المائية التي تخترق المدينة، التي تتخذ كغيرها من بعض المدن الهولندية شكل النجمة؛ كي يسهل الدفاع عنها أمام الأعداء. مما يجعلنا نستعيد مغامرات القراصنة  ونستحضر  الاسفنجة الصفراء (سبونج بوب) في حلقات المسلسل الشهير الذي يبدأ بالقرصان الهولندي!!.
ومن الطريف في هذه الجولة هو ما في حركة السير عبر القنوات المائية من نظام يتواضع عليه قباطنة المراكب..
فالجسور المقامة بين الشوارع والأزقة فوق الماء منخفضة، وفي بعض الأحيان تستدعي من الركاب انخفاضا شديدا كي يتم مرورهم بأمان تحتها، وتستدعي من قبطان كل مركب الحذر والتمهل الشديد في أثناء القيادة، وإعطاء الأولوية، وانتظار مرور المراكب الأخرى في حال عجقة السير. 




البيوت العائمة..والسيدة تنشر الغسيل على شرفة (البيت)

كما كان من اللافت للنظر، تلك الإشارة المرورية التي يُمنع فيها استعمال الموسيقا تحت الجسور!!
وتلك البيوت العائمة الراقدة بسلام على جنبات القنوات. وهي بيوت يعيش فيها الناس حياتهم كغيرهم ممن يعيشون على الأرض..لكن المار إلى جانب تلك المنازل يشعر أن ساكنيها هم في نزهة مستمرة.. على الرغم من منشر غسيل الملابس.. وأواني النباتات قرب النوافذ.. والشرفات المزينة بالزهور.. والمقاعد المعَدّة للاسترخاء.

كل هذا المشهد الفاتن من الخضرة والماء  والهدوء الساحر.... استدعى إلى ذهني ممارسات السائقين لدينا في بلادنا... وصرت أتساءل بيني وبين نفسي: ماذا لو أن مثل هذه القنوات المائية كانت في بلدي، كيف ستكون القيادة؟؟ وكيف سيكون سطح الماء مليئا بقشور المكسرات وأعقاب السجائر وبقايا المناديل الورقية؟؟ وكيف سنملأ الاجواء ضجيجاً وخناقاً نعرف مثله في شوارعنا!!
لا أريد تخيل المنظر.. أريد أن أبقى في الواقع الجميل للمدينة الذي أنقله لكم في هذه الصور!!





الأسبوع الثاني في مكتبة جامعة لايدن

بين يدي المخطوطات الإسلامية
لا بد لمن يقارب الاستشراق بالدرس أو القراءة العابرة، أن يقرع سمعه اسم مكتبة لايدن مراراً وتكرارا؛ فهي واحدة من أقدم المكتبات الجامعية في أوروبا التي اهتمت بالدراسات الشرقية: عربية وإسلامية، إبان تأسيس الجامعة في الربع الأخير من القرن السادس عشر.
ولا بد أن الوصول إلى المجموعة الشرقية المميزة المحفوظة فيها هو شيء مميز كذلك.
ولقد كان من وصولي إلى هذا المكان قد فتح ذائقتي على تلك التساؤلات التي تستنطق تفاصيل الحياة اليومية التي عاشها أصحاب تلك المخطوطات، سواء من المؤلفين أو النُّسّاخ  أو الراغبين فيها، فكان اهتمامي بها موضوعاً للبحث الذي أقوم به حاليا.
ولكن ذلك لا يمنع من أن ألتفت إلى  تفاصيل أخرى تعيشها المخطوطات الإسلامية، التي انتقلت بوسائل شتى حتى استقرت في تلك البلاد بعيدا عن مواطنها التي رأت النور فيها..
ولمكتبة لايدن طريقتها اللطيفة في التعامل مع هذه الكنوز التي يعرفون قيمتها حق المعرفة.
قاعة المطالعة في قسم المجموعات الخاصة في مكتبة جامعة لايدن
إن أول ما يجب أن تعرفه هو أن مكتبة لايدن تحفظ المخطوطات الشرقية ضمن المجموعات الخاصة بالجامعة.
وقد كنت أتخيل أن مخطوطاتنا تلك ستكون عظيمة الحجم وضخمة، كمثل تأثيرها في عالم المعرفة الإنساني! ولكني أخطأت؛ إذ وجدت المخطوطات الشرقية محفوظة في غرفة خاصة خلف الأبواب بعيدة عن العيون. وهي التي كانت محفوظة في خزانة متوسطة تظهر في اللوحة الزيتية التاريخية لقاعة المكتبة..
ولكن ومع ذلك فإنه يُسمح للباحثين أو الطلبة الاطلاع على مايشاؤون من تلك المخطوطات بيسر؛ وذلك من خلال الطريقة التي حدثتكم عنها سابقا لاستعمال الكتب واستعارتها في المكتبة: وهي الطلب من خلال الفهرس الإلكتروني للجامعة، ثم يجري تحضير المخطوطات المطلوبة في مكان خاص هو قاعة مطالعة المجموعات الخاصة، وتقديمها للباحثين مقابل البطاقة المكتبية.. فقط!
وقد قمت بتلك الخطوات وطلبت ما أريد من كتب مخطوطة للاطلاع عليها.. وصلتني رسالة عبر الشاشة تقول إن المواد متوافرة في قاعة المطالعة.
وهنا تأتي الأناقة والحرص في التعامل الحقيقي مع تلك المواد الرقيقة، التي قد تتلفها نسمة هواء تجفف ما بقي في الأوراق من رواء.
إذ ينبغي استعمال وسادة  كبيرة (٩٠/٦٠سم) تحت الكتاب المخطوط؛ حتى يكون  في مأمن من الثني أو سقوط الأوراق أو تمزقها.
وتتيح لك المكتبة سلاسل خاصة مغلفة بقماش مخملي ناعم، وهي بطول نحو ٥٠ سنتمترا تعمل (ثقّالة)؛ يمكنك استخدامها من أجل بسط الصفحات برقة، دونما حاجة إلى استعمال يديك لتثبيتها.
وهذا يساعد على أن تكون الأوراق مسطحة كما ترغب، وتكون في مأمن من الخدوش المحتملة.
وقد كان من بين المخطوطات التي أعمل عليها، واحدٌ يتألف من مجموعة أوراق خاصة لا يجمعها مجلد، وهي محفوظة في صندوق كرتوني صغير رمادي اللون، وكل عشرة أوراق منه مضمومة في داخل صفحة ورق أبيض كي يسهل حملها والنظر فيها. لكن المدهش أن الموظفة قبل أن تسلمني المخطوط المطلوب قامت بتوزينه على ميزان دقيق خاص يشبه موازين الصاغة وبائعي الذهب ولكن بحجم أكبر!!
وهكذا حين يتم إرجاعه تقوم الموظفة بالتأكد منه بوزنه من جديد؛ خوفا من أن تضيع ورقة من أوراقه.
تثير هذه الدقة والرقة في التعامل مع إرث المخطوطات تقديرا وإعجابا يجعلنا نحمد الله في كثير من الأحيان أن سخر الله لهذه اللغة من يهتم لأمرها ويعتني بحروفها!
وأختم خواطري هذه، بإخباركم أنه في قاعة مطالعة المخطوطات من المجموعة الخاصة يُمنع اصطحاب المتعلقات الشخصية كالحقائب وغيرها. ولهذا الغرض خصصت المكتبةُ مجموعة من الخزائن سهلة الاستعمال قرب باب القاعة تحفظ فيها حقيبتك.. وهي مزودة بطريقة سهلة لإغلاقها وفتحها عن طريق رقم خاص تبتدعه أنت؛ بلا حاجة لأن تحمل بيدك مفتاحا صغيرا قد يضيع أو يحتاج جيباً...!!
كل هذا في مكتبة بالغة الأناقة والعملية في الوقت نفسه.. ومفعمة بالهدوء شبه التام؛ ترى الجميع فيها منغمساً في عمله، فتدرك أين تكمن قوة المعرفة وسر التقدم للأمم التي تريد أن تضع لها موطئ قدم بين الأمم المتحضرة.


الأسبوع الثاني في مكتبة جامعة لايدن

صباح الثلاثاء

يبحث أهل العلم والاختصاص عن المصادر العديدة مخطوطة أو مطبوعة، أو محفوظة في أشكال أخرى، ولكن قلةً منا من يفكر بأولئك الذي يقومون على صناعة الكتاب، وربما دون أن يقرؤوا من سطوره شيئا!

فمن المهمات الملحقة بالعناية بالمخطوطات مهنة ترميمها؛ للحفاظ عليها قابلة للاستعمال والتداول بين الأيدي. وهذه مهنة يعرفها كثيرون.

لكن محاضرة اليوم أخذتنا إلى جانب تقنيّ آخر للعناية بالمخطوطات ألا وهو رقمنة المخطوطات. تحدث إلينا فيها لنحو ساعتين شاب يعمل في رقمنة المخطوطات المتنوعة حول العالم.. وتحويلها إلى العالم الإلكتروني؛ كي تكون تحت تصرف عدد أكبر من المهتمين.

وما أن انتهت محاضرته الجميلة حتى كان شغفه الظاهر قد انتقل إلينا؛ حتى ليكاد الواحد منا يترك مجال بحوثه ويلتفت إلى التصوير!

وهذا ربما نعده شيئا سهلاً؛ لأن الهواتف الذكية الحديثة قد قلبت مفاهيم كثيرة في العالم الحديث ومنها كذلك مفاهيم التعامل مع المخطوطات؛ إذ طالما سمعنا من شيوخنا سعيهم وراء المخطوطات وانهماكهم في طلب نسخ مصورة على الورق أو على ميكروفيلم، أو غيرها من وسائل.. وطالما قرأنا عن المستشرقين كيف كان الواحد منهم يمضي وقته بين المكتبات ينتسخ الكتب ليحتفظ بنسخته الخاصة منه..

ومع هذا فإن هذه المهمة ما زالت مهمةً يضطلع بها متخصصون؛ على الرغم من توافر الهواتف الذكية والكاميرات الأذكى بين يدي الجميع.

واكتشفت اليوم أن مغامرةَ تصويرِ مخطوطة- هي أكثر من مجرد click على زر التصوير!!

ولا يحتاج الأمر من المهتمين كثيرا من المال لتبدأ العمل بل إن كاميرا عادية قد تفي بالغرض إذا التفتّ إلى الأدوات الصغيرة الأخرى الرخيصة الثمن، التي تعينك على عملك لتهيئة أفضل الظروف لالتقاط صور للمخطوطات المطلوبة.

مساء الثلاثاء
المبني الأكاديمي التاريخي لجامعة لايدن

في الخامسة مساء كان موعدنا لزيارة المبنى التاريخي القديم لمكتبة جامعة لايدن الذي يقبع في كنيسة جميلة البنيان متوسطة الحجم . وعُمر المكتبة من عمر الجامعة نفسها التي تأسست في ١٥٧٥ ، وقد عُدِّل مبنى الكنيسة ذي السقف الشاهق الارتفاع ليصبح طوابق عدة مرتبة من الأعلى حسب رفعة التخصصات، لتحتل الإلهيات الطابق العلوي تليها الفلسفة والفنون اللبرالية ثم يأتي الطب في أسفل المبنى.
صورة من الإنترنت للأستاذ يلقي محاضرته في لايدن

كانت الجولة داخل المبنى التاريخي لطيفة باختلاف الغرف التي زرناها.. ولكل غرفة منها حكاية.

ففي الطابق الأول الغرفة المخصصة لمناقشة أطروحات الدكتوراه، التي كانت مفتوحة للعامة وعائلات الطلبة، وربما تستمر ساعات طويلة تناهز سبعا أو ثماني حتى غُيرت القوانين وقيدت ب٣ساعات فقط.
في غرفة مناقشة أطروحات الدكتوراه. وفي الوسط المنصة الخاصة ليقف الطالب عليها ثم يرتقي الدرجة العليا ليلقي محاضرته بعدها.

وفي القاعة يقف الطالب، مدافعا عن أطروحته وآرائه، على الدرجة الأولى من الهيكل الذي أقف عليه في الصورة..

وحالما ينتهي من الدفاع ويجتاز المناقشة يرتفع الطالب إلى الدرجة العلوية الثانية، ويقف أمام جمهور الحاضرين؛ يقدم محاضرته الجامعية الافتتاحية الأولى..


ومن على هذا المنبر قدّم أستاذ العربية في جامعة لايدن توماس إربينوس محاضرته الافتتاحية سنة ١٦٢١م، وكانت حول أهمية تعليم اللغة العربية وتعلمها في البلاد المنخفضة.



توقيعات مميزة

توقيعات الخريجين حتى على الطاولة

سلم ..يساعدك في الوصول حيث تشاء أن تضع توقيعك

أما الغرفة القريبة منها فهي الغرفة التي كان يجلس بها الطلبة بانتظار المناقشة ثم تحولت في القرن ال١٨ إلى مكان يسجل فيه الطلبة بعد اجتيازهم المناقسة بنجاح- يسجلون توقيعاتهم على الجدران أعلاها وأسفلها وعلى سطح الطاولة... وفي كل نقطة من الغرفة يمكن أن تصلها أيديهم ويساعدهم في ذلك سلم مخصص لهذا الغرض! ويمكنكم رؤية توقيعات مميزة منها توقيع نيلسون مانديلا الذي حاز الدكتوراه الفخرية هنا. وبعض توقيعات الملوك والأمراء الذين مرّوا في دراستهم بهذه الجامعة.



وقريبا من تلكما الغرفتين خزانة زجاجية تضم الرداء الخاص بالأساتذة الجدد أو طلبة الدكتوراه.. وهذا الثوب مصنوع من الحرير الدمشقي الفاخر ويعود إلى القرن السابع عشر.
وبمناسبة الأثواب الخاصة بالمناقشة فهناك غرفة مخصصة لأثواب الأساتذة في الجامعة مع تعليمات خاصة بكيفية ارتداء ربطة العنق!!

غرفة الأرواب الجامعية
صورة أمير أورنج مؤسس جامعة لايدن تتوسط غرفة بورتريه أعضاء هيئة التدريس


أما الغرفة الأخيرة في الزيارة فكانت غرفة اجتماع أعضاء مجلس الجامعة..التي تحولت اواخر القرن الثامن عشر لتكون ما يشبه معرضا دائما للوحات بورتريه لأساتذة الجامعة بحجم متشابه..مع صورة كبيرة لأمير أورانج وابنه الأمير موريس الذي كان له الفضل في إقرار بناء الجامعة التي تمت بعد موافقته بنحو شهرين فقط!!

الأسبوع الثاني في مكتبة جامعة لايدن
طوق الحمامة... مع كل الحب😍💖

قبل دقائق كان مخطوط طوق الحمامة بين يديّ.. نعم! حملتُه بيديّ هاتين في القاعة المخصصة لمطالعة مخطوطات المجموعة الخاصة لمكتبة جامعة لايدن.
ويعرف عشاق الأندلس وعشاق الحب في كل مكان هذا الكتاب في الألفة والأُلّاف.. ويستمتعون بقصصه وأبوابه الغرامية اللطيفة، التي تكشف كيف كان ابن حزم الفقيه الأندلسي، ابن القرن الخامس الهجري، رقيق القلب عاشقا للشقراوات وذوات البشرة الفاتحة!
لكن الذي لا يعرفه عامة الناس أن هذه النسخة المحفوظة قريبا مني هنا، هي النسخة الوحيدة في العالم التي حفظت سِفر الألفة والألّاف من الضياع في دروب التاريخ.
أما كيف وصل مخطوط الكتاب إلى هذه البلاد البعيدة في الشمال الأوروبي؛ فإنه لم يكن قد عرف طريقه إلى لايدن من قرطبة القريبة، بل لقد سلك طريقا طويلة من المشرق ليستقر هنا في غرفة المجموعات الخاصة للمكتبة.
 كان الكتاب قد نُسخ على نحو مختصر من النسخة الأصلية، على يد ناسخ يدعى محمد بن عثمان في سنة ٧٣٨هجرية، واستقر في المكتبة الخاصة لحاجي خليفة (كاتب جلبي) الشهير في القسطنطينية.. ليأتي أحد تلامذة المستشرق خوليوس أستاذ العربية والرياضيات في جامعة لايدن، وهو السفير الهولندي في اسطنبول ليفي وارنر، الذي استقر في المدينة لنحو عشرين عاما بين ١٦٤٤_١٦٦٥.. ويشتريه من مكتبة حاجي خليفة نفسه. ليؤول مخطوط طوق الحمامة بعد وفاته سنة ١٦٦٥ إلى مكتبة لايدن؛ ضمن تركته التي خلفها. وليبقى هذا الكتاب طي الجهل والنسيان، حتى رأى نور المطبعة للمرة الأولى على يد الروسي بتروف في ١٩١٤.
وليعرف العالم كله من بعده هذا السفر الأندلسي الفريد في الحب والمحبين.

ملاحظة: هناك نسخة مصورة رقمية للمخطوطة متوافرة على شبكة الإنترنت ويمكن تحميلها مجانا.


اليوم الأخير 
في وداع لايدن

كانت الطريق إلى لايدن مزروعة بالآمال وكان الحلم بعيدا.. ثم صار في اليد.

أسبوعان من الإبحار في عالم المخطوطات الإسلامية في مكتبة جامعة لايدن يجعل كلَّ نفيسٍ رخيصاً في سبيلها، وكأننا نستعيد التاريخ، فنعود أدراجنا نسير في أثر حروفنا العربية المسافرة من يد إلى أخرى، حتى وقعت موقعها في هذه المدينة الصغيرة، التي سطرت اسمها من ذهب في تاريخ الدراسات العربية والإسلامية في أوروبا. وما زال صداها يبعث في نفوس الباحثين ارتياحاً وسعياً نحو مزيدٍ من البحث والتنقيب في كنوز الحروف العربية التي تضمها جدران المكتبة الجامعية.
لم تكن مدة أسبوعين كافية للتنقيب الحقيقي في تلك الآثار والكنوز لكنها فتحت طاقاتٍ من نور قد كانت بعيدة عن ناظري.
في وداع لايدن... سأفتقد أسبوعين من المحاضرات والعمل الجاد المتواصل، رفقة زملاء من شتى البلاد، يجمعنا اهتمامٌ معرفي علمي بهذا الإرث الإنساني الذي حقَّ لنا أن نفخر به أيّما فخر!
الآن لن أكتب عن المكتبة بل عن الطريق إليها.. في جوّ يناقض تماما مدينتي الجبلية الجافة عمان.
لايدن المدينة الجميلة ترقد على قنوات مائية تتغلغل في حياة الناس اليومية؛ فأنت في أقصر طريق يومي تسلكه من مكانٍ لآخر لا بد أن تعبر فوق أحد جسورها. في طريقي للمكتبة أعبر اثنين من تلك الجسور في أقل من عشر دقائق أمشيها من مكان إقامتي.
وللماء رفقة خاصة: إنه ماء أخضر رقراق.. يكاد يخلو من أشياء تطوف على صفحته، باستثناء الزنابق البيضاء والإوز والبط العائم فوقه بسلام.
فيالهذا المشهد الصباحي الذي يرتسم قبالة عينيك وأنت تسعى في درب هذه الحياة. بعيدا عن أزمة السير وعجقة المركبات.
فغالبية الناس هنا تعتمد على الدراجات الهوائية للتنقل من مكان لآخر.. يصادفك في الطريق الرجل ببدلة أنيقة وربطة عنق بديعة وحقيبة عمل تشي بعملٍ مرموق، وهو يستقل دراجته في الهواء النقي في رياضة صباحية تمنحه نشاطاً، لا أظن أن قيادة السيارة تمنحنا إياها!
وترى الأمهات والآباء يستقلون دراجاتهم بمقعد صغير أمامي أو خلفي، يضم طفلاً يرافق والديه في رحلة الحياة اليومية، دون خوف من (أثر الهواء على أخلاق البشر)!
وفي الشارع المؤدي إلى الجامعة تمتد على يساري القناة المائية الجميلة وعلى يميني تمتد البيوت والمباني ذات الآجر الأحمر الصغير. 
ومما كان  يبهج قلبي في غربتي القصيرة، تلك النباتات الخضراء والزهور الملونة التي تزين الحدائق والشرفات، وتجعلني أشتاق إلى نباتاتي التي أفارقها رغما عني.. وأدعو أن ألتقيها بخير. 

ومن اللطائف التي تلفت الانتباه في هذه المدينة، مخالفتها لما اعتدناه في بلادنا من علاقة خاصة بالزيتونة المباركة المحببة في بلادنا؛ فإذا كان من المعتاد في بلادنا أن نزيّن مداخل بيوتنا بنباتات الزينة، فإنه من اللطيف أن أذكر أن شجرة الزيتون هي واحدة من النباتات التي تُزرع في هذه البلاد في أصصٍ خاصة مناسِبة؛ كي تزين مداخل البيوت وحدائقها الصغيرة. حتى أنني اقتربت منها لأجدها لا يبدو أنها تحمل، ثماراً رغم اقتراب موسم قطاف الزيتون!!
 أما بعد مغادرتي محل إقامتي بخطوات فإنني كل يوم ألتقي بالمكان الذي ولد فيه الرسام الهولندي رامبرانت والطاحونة الهوائية التي كان والده يعمل فيها...مع لوحة وتمثال صغير يسلم على المارة كلَّ حين.
  وهكذا... فإن كانت مكتبة جامعة لايدن منبعاً لكنوزٍ لا تقدر بثمن، فإن الطريق إلى المكتبة لا تخلو هي الأخرى من تلك الكنوز اللطيفة الملهِمة.. تمنح القلبَ والروح والجسد طاقةً لبدء يومٍ جديد مثمر مزهر كمثل زنابق هولندا  بل أحلى.

السبت، 5 أغسطس 2017

أمي.. وبنتي ..وأنا ... ثلاثة أجيال مع الحكايات..

كان عدد الحضور لا يتجاوز عشرين، في جلسة حميمية في عمان، حيث بدأت الحكواتية دنيس أسعد حكاياتها..

بدأت من أصل الحكايات، التي جلبتها أمٌّ تبحث لأطفالها عنها، حتى وصلت إلى ملك البحار الذي أهداها الصَدَفة؛ التي كلما وضعتها على أذنها منحتها حكاية جديدة...
فما حكايتكم مع البحر؟! هل هو راحة للنفس ومخبأ الأسرار وخفايا الصغار؟؟
...حملت كيسا صغيرا مملوءا بصدفاتٍ جميلات حملتها معها من بحر حيفا.. مدينتها التي تراها أجمل مدن الدنيا... ولكلٍّ منا مدينته. 
مزجت حكاياتها التي تحكيها بحكاياتها هي...
حكت كيف يمكن للحماة ألا تُعجَب باختيار ابنها الشاب لعروسٍ قصيرة القامة...
حكت السذاجة التي كانت زمان... أيام تظن الفتاة أن اقترابها البريء من شاب يخفق له قلبها، قد يكون السبب في اضطرابات جسدية تقلب كيانها. 
حكت المشاعر المتقدة في قلب امرأة ستينية تنتظر حفيدها الأول.. فتملؤها فرحا غامضا يجعل روحها ملائكةً تحوم في السماء.. وجسدها جسد شابة عروس تنتظرها الحياة.. 
حكت حكاية الفتاة التي رافقته شاباً يافعاً وأحلامهما في فلسطين .. أحلامهما الساكنة في أزرق المتوسط .. حتى ما إذا حان اللقاء في كرمل حيفا .. لم يقدر إلا أن يلوِّث زرقةَ المتوسط بزرقة الياسمين.. لم يقدر إلا أن يخون حبهما وعهدهما .. ولتبقى الحكاية: دنس الياسمينة الزرقاء يقتل طهر حكاية الحب الذي كان.
رقصت ...غنَّت... صفَّقت بيديها ووزعت صدفات حيفا تذكاراً للحاضرين.. كي تكون الـ(ميجنا) و(زريف الطول) و(هدّي يا بحر..طوّلنا في غيبتنا) في الذاكرة قريبةً وبعيدة..
لقاء يجعل النفس تغوص في داخلها.. وتقول: إن ما أعجبني في اللقاء لم يكن فقط الحكايات التي تحكيها.. بل ما بات يعجبني تلك الروح التي تتقد شغفاً في نفوس كبار السن، الذين يملكون من جمال الجسد ما تبقى آثاره واضحة لا تخفى مع تقدم العمر.. نضارة في الوجه.. ورشاقة في القوام.. وعناية بأدق التفاصيل من أناقة الثياب حتى طلاء أظافر القدمين.
باتت هذه النماذج _خاصة من النساء_ تعطيني دليلاً آخر أن الحياة امرأة.. أن سرَّ الحياة امرأة .. روحها رونقها جبروتها واستمرارها... امرأة!
ففي حياة كلِّ واحدٍ منا امرأة هي سرُّ حياته أنى وقعت منها.. أماً... أختاً.. حبيبة.. زوجة.. ابنة... صديقة ...عشيقة... حتى جارة السوء!!
الحكواتية دنيس... هي واحدة من نساء الأرض إلى جانب كثيرات، تجعل كلّ واحد منا مشروع حكواتي على طريقته!
الساحة لكم... فهاتوا حكاياتكم...


الخميس، 27 يوليو 2017

أحمد مطلوب في كتابه رفيقة عمري.. ردُّ الجميل إلى حواء

بقلم: د.فاضل عبود التميمي
جريدة الزمان

نادراً ما تكتب المرأة المثقّفة عن زوجها في المجتمع الشرقي، فالكثيرات يحجمن عن ذلك لأسباب تتعلّق بالخوف من مجانبة الموضوعيّة، أو الابتعاد عن تهمة الانحياز إلى الزوج بوصفه مشاركا فاعلا في الحياة لا سيّما حين يكون على قدر عال من الأهميّة الأدبيّة ، أو الاجتماعيّة ،أو العلميّة، ومنهّن من تصرف النظر عن هذه المهمّة بدوافع نفسيّة مختلفة، والواقع يشير بقوّة إلى نساء كَتَبْنَ عن أزواجهنّ كتبا مهمّة، فقد قُدّر لي أنْ أقرأ لـ(سوزان طه حسين) التي كتبت: (معك) عن تجربتها الحيّة مع عميد الأدب العربي زوجها (طه حسين) قد تكون هذه المرأة استثناء؛ لأنّها فرنسيّة الأصل، لكنّها -والحق يقال- تطبّعت بطباع الشرق وعاداته، وصارت أمّا مصريّة بامتياز، من النساء اللائي كتبن عن سيرة أزواجهنّ: (عبلة الرويني) التي كتبت سيرة زوجها الشاعر(أمل دنقل) في كتابها: (الجنوبي)، ثمّ (غادة السمّان) التي كتبت:(بشير الداعوق كأنّه الوداع) وفيه تحدّثت أول مرّة عن حياتها الزوجية ،وعشقها لزوجها الراحل الذي رافقته أربعين عاما كانت بالنسبة لها تاريخا شخصيّا لا ينسى.

أمّا في العراق فإنّ د. خديجة الحديثي قد أخذت على عاتقها مسؤوليّة الكتابة عن زوجها:(د.أحمد مطلوب) حين أصدرت كتابها الأخير:(رفيق عمري في كتابات الآخرين)، ويبدو لي أنّ الأزواج المثقفين يحجمون عن الكتابة عن زوجاتهم لأسباب كثيرة يقف في أوّلها الخجل المتوارث الذي جعل الحديث عن الزوجة يدخل في باب الحياء الموروث الذي تدحضه قامات النساء السامقات، وهنّ يمارسن وجودهن الفاعل في الحياة عاملات، و عالمات ، وأمّهات يشار إليهنّ بالبنان.
وربّما كان الدكتور أحمد مطلوب، و من باب ردّ الجميل إلى زوجته التي ابتدأت الكتابة عنه بوصفه شريكا لعمرها ، قد خاض تجربة الكتابة عن زوجته د. خديجة الحديثي ليصنّف كتابا استذكاريّا عنها، وهي لمّا تزل على قيد الحياة تعطي أكثر ممّا تأخذ في كتابه الموسوم بـ(رفيقة عمري) الصادر عن المطبعة المركزيّة في جامعة ديالى 2015، وقد جعله أستاذ الأجيال متنا يمور بما يشتهي القارئ المحبّ لشخصيّة خديجة الحديثي التي أجزم أنّ تاريخها ينبض بالبياض، والحبّ النقيّ لمن كان معها زميلا، أو طالبا ، أو جارا ، أو قريبا ،أو بعيدا فقد جُبلت هذه المرأة العراقيّة الراقية، والرقيقة على طبع الأمّهات الرابضات في منابع الطيبة ،والحنان ، فضلا عن أنّ الله سبحانه - وهذا من حسن حظّها-حباها علما ومعرفة ، وتسامحا ، وخصالا يندر أنْ تجتمع كلّها في عقل امرأة تعيش في عصر متقلّب الأهواء ،والولاءات.
كتب د. مطلوب مسترجعا صورتها الأولى قائلا: (كان من بين نساء العراق فتاةٌ وُلدت في قرية جنوب البصرة ،وتلقّت تعليمها في البيت لا متوسطة، ولا ثانوية في قريتها ودخلت في عام 1952م كليّة الآداب والعلوم) ص3، وقال واصفا إيّاها بعبارات ميسورة استمدت دلالاتها من تواضعها الجم في الجامعة، وفي بيتها أيضا:(ولم أرها يوما تشكو من تعب، أو تردّ من يسعى إليها لتعينه) ص5،وكان صيتها ملء الأسماع في العراق، وخارجه انتدبت للتدريس في جامعة الكويت ، وألقت محاضرات في جامعة وهران بالجزائر، ودعيت إلى المؤتمرات العالميّة فمثّلت العراق في المؤتمر الإسلامي الذي عقد في إندونيسيا سنة 1965م ، وحضرت المؤتمرات العلميّة في العراق، والأردن ،وقدّمت فيها البحوث، وترأست اللجان وكانت في جميعها مثالا يحتذى للمرأة المتعدّدة المهام، فضلا عن أنّها كُرّمت عدّة مرات لتميّزها.
لقد عُرفت الدكتورة بتواضعها المميّز، تواضع العلماء الذين يرون في ما وصلوا إليه بداية الانطلاق نحو العلم ، وكأنّهم في أوّل الطريق ، حدّثني يوما زميلي وقريبي الشهيد د. كريم أحمد جواد التميمي -رحمه الله- ،وهو من طلابها النابهين ،والمقربين إلى قلبها وعقلها عن تواضعها قائلا: كانت استاذتنا تدرّسنا في إحدى مراحل البكالوريوس في آداب بغداد ،وكانت تملأ بخط يدها سبورة القاعة شرحا وتعليقا على شواهد النحو أملا في تقريب المادّة إلى الأذهان ، وكانت كلّما امتلأت السبورة عمدت إلى تنظيفها بيدها الكريمة مرات وليس مرة واحدة، وهي في عمرها الجليل من دون أن تنتدب طالبا، أو طالبة للمهمّة ، كما يفعل قسمٌ من أساتذتنا، ما قاله التميمي جزء يسير يكشف شغف الدكتورة بالدرس الجامعي ، وتعلّقها بأساسيّات المهنة ، وتقاليدها، ليحيل على سجاياها ، وخصالها التي يعرفها الجميع.
بُني الكتاب الذي جاء بأربعمئة وخمس وخمسين صفحة على (ثلاثة وثمانين) نصّا ، لم أسمّها فصولا بل سميّتها (نصوصا) لاختلافها في مضمونها الدلالي بين نصّ سيرة، وقصائد، ومقالات، ومقابلات، و وثائق ، على وفق الآتي:
1- السيرة: 
في نصوص السيرة أدخل د. مطلوب في متن الكتاب سيرتين الأولى: السيرة العلميّة التي تتبّع فيها المصنّف الحديثيّة بدءا من تحصيلها الدراسي والعلمي وصولا إلى إشرافها على رسائل الماجستير و أطاريح الدكتوراه ، وانتهاء بالجوائز التي حصلت عليها ، والكتب المؤلّفة التي بلغت اثني عشر كتابا في النحو، و الصرف والمدارس النحويّة، وتيسير النحو ، والكتب المحقّقة التي بلغت عشرة كتب ، والكتب المدرسيّة التي ألّفت فيها كتابين ،والبحوث التي بلغت اثني عشر بحثا ،والمواد الموسوعيّة التي بلغت خمس عشرة مادة. 
أمّا السيرة الأخرى التي كتبها أستاذنا مطلوب فسيرتها الحياتيّة التي تتبّع فيها حياتها بدءا من الولادة في (السيبة) جنوب البصرة ، حتى اقامتها في بغداد أطال الله في عمرها ، وعمره ، وهي ما اصطُلح عليها نقديّا بـ(السيرة الغيريّة) التي يكتبها أديب عن سيرة غيره، وقد لفت انتباهي فيها أنّ د. مطلوب استبدل اسم (خديجة) بـ(وفاء)، ولعلّ ذلك يردّ إلى أنّه وجد في لفظة (وفاء) ما يقارب حقيقة المرأة التي أخلصت له ،ولبيته فكانت وفاء في وفاء.
و سيرة الأستاذة خديجة حافلة بالإشارات إلى الأمكنة التي صارت جزءا من عالمها، فـ(السيبة) قرية لا شارع فيها سوى ذلك الذي يربطها بـ(الفاو)،وقد دخلت كليّة الآداب (على استحياء ونظراتها معقودة على الأرض ، وخطواتها متعثرة ، حتى إذا ما بدأ الدرس الأول وَجَدَتْ نفسها بين سبعة طلاب ،وثلاث بنات طالبات فاطمأنت قليلا) ص20، فكانت خطوبتها بعد عامين من تعارفهما على مقاعد الدرس الجامعي ، ثمّ الزواج والعمل في الإعداديّة المركزيّة ببغداد، وهو معيدٌ في كليّة الآداب، ثم السفر إلى القاهرة للدراسة ، والعودة الى بغداد ، والعمل في الكويت ، والرجوع إلى بغداد التي لم يفارقاها بعد ذلك.
2- القصائد: 
وهي مجموعة من القصائد التي كتبها د. أحمد ، وكانت د. الحديثي موضوعا قويّا فيها، منها قصيدة:(ستّون) التي كتبها بمناسبة مرور ستّين عاما على زواجه منها، وقد قسّمها الشاعر على مجموعة أقسام كلّ قسم يتحدث عن رؤية معينة، فالاستهلال الذي كتبه شعرا عموديّا كان مقدمة للاحتفاء بالمناسبة، تلاه (اللقاء) الذي وقف من خلاله الشاعر عند أوّل لقاء كان بينهما، و(الطفولة) الذي تحدث فيه عن بواكير حياته في تكريت، و (بعد اللقاء) ، و (الاعتقال)، و(الإبحار)، و(المناجاة)، و(القرار)، و(عند الوداع)، القصيدة كتبت في العام 1957بنفس قصصي سلس عبّر فيه الشاعر عن تجربة حياتيّة بطلاها هما معا، فضلا عن قصائد أخرى كتبت في د. الحديثي منها: حبيبتي، وطيف، وأطياف، وحبيبتي، وعشرون، ووطن وزهرة ، و زهرتي، القصائد جميعها التي كُتبت في الدكتورة إمّا على وفق الشكل التفعيلي المعروف، أو العمودي الموروث جامعها المشترك : خديجة الحديثي بما تملك من مزايا جميلة أهّلتها لأن تكون زوجة ،وأمّا، وأستاذة أجيال، يقول في قصيدة (طفولة) مستذكرا مكانه الأول والخطاب لها:
حبيبتي (تكريت) كانت مرتعي الجميل
وكنت طفلا لا أعي حوادث الزمن
لكنّ أمي وأبي قالا وفي عيونهم أحزان
قد كان فيها العيش مرّا يصرع الانسان... ص31.

وقد بيّن الدكتور المصنّف طبيعة هذه القصائد حين قال:(لكلّ قصيدة زمن وموقف فقصيدة (عند الوداع) صورة لموقف من الفراق جديد ، أي بعد خروجي من المعتقل ورحيلي الى (كركوك) لا برغبة ولكن بما اقتضته ظروف من تُفكّ عنه القيود، ومثّلت العراق - يعني د. خديجة - في (المؤتمر الإسلامي بإندونيسية) فكانت قصيدة (طيف)، ومثلها (أطياف)، و(عشرون)، و(وطن وزهوره)، وفي سنة 2004 تَوَجَّهَتْ إلى (مكّة المكرّمة ) لأداء فريضة الحج فكانت (زهرتي)، وكان ما أصبت به من مرض وحي (سلافة حب)، و(زهرة المنى)، وكانت هذه القصيدة تعبيرا عن صدق المسيرة التي قطعناها خلال عشرات السنين) ص6، يقول في قصيدة (الإبحار) ، والخطاب لمّا يزل موجّها إليها: 
حبيبتي سِرْنا وسارتْ معنا قوافلُ الأعوام
تحمُلُنا، نحمُلُها حبّا وما زلَّت بنا الأقدام 
نقذفُها، تقذفُنا في لجّة التيار
وانطلقَ البحّار
في قلبه عزيمةُ الأحرار
وصرخةُ الثوار...ص38.
3- ذكريات: 
وقد كتبها د. عبد الإله الصائغ التي ذكر فيها ):تسنمت الدكتوراه التي جعلني أدين لأفضل الأساتذة المربين الدكاترة: خديجة الحديثي –أم الأساتذة والطلبة بجدارة – وأحمد مطلوب ، وعناد غزوان ،وهادي الحمداني، وعبد الجبار المطلبي ،ورزوق فرج رزوق ، وجلال الخياط ، وسعدون الزبيدي[لعلّه علي الزبيدي] ، وإبراهيم حرج الوائلي ، وصلاح خالص ، وعلي جواد الطاهر ، وعدنان محمد سلمان...) ص78، وفي هذه الذكريات أماط الدكتور الصائغ اللثام عن قضايا كثيرة عاشها في كليّة الآداب لا يتّسع المقال لسردها.
4- مقالتان
كتبهما الدكتور شوقي ضيف –رحمه الله – عن د. الحديثي الأولى عنوانها: (كتاب أبنية الصرف في كتاب سيبويه) التي صارت فيما بعد مقدمة كتابها الذي كان في الأصل رسالة ماجستير أشرف عليها د. عبد الحليم النجار، وصدر في بغداد 1965م، والأخرى عن اطروحتها (أبو حيان النحوي) التي صارت مقدمة للكتاب بالاسم نفسه ، وصدر في بغداد 1966م ، وفي المقالتين أشاد ضيف بجهود د. خديجة وعلمها .
5- الدراسات التي كتبها طلاب الدكتورة الحديثي
 وهي دراسات علميّة وافية ناقش فيها كاتبوها كتب د. الحديثي عرضا وتحليلا ، وكانت بأقلام : د. محمد عبد المطلب البكّاء الذي كتب:(الدكتورة خديجة الحديثي صدق العزيمة والسبق العلمي)، ود جليل كمال الدين الذي كتب(سيبويه حياته وكتابه)، ومحمد حسين الصغير الذي كتب مقالة بالعنوان السابق نفسه، ود كريم أحمد جواد التميمي –رحمه الله- الذي كتب دراستين الأولى:(من أعلام الفكر النحوي المعاصر في العراق: الدكتورة خديجة الحديثي)، والأخرى: (سمات النحو البغدادي في ضوء كتاب بغداد والدرس النحوي)، ففي هذه الدراسات جميعا وقف الدارسون على أبرز ما يميّز الدكتورة الحديثي منهجا ، وإجراءات .
6- اللقاءات: 
وهي مجموعة من اللقاءات الصحفيّة التي أجريت للدكتورة قام بها عددٌ من الصحفيين العراقيين والعرب منهم: تهاني الرتقالي مراسلة مجلة المجالس الكويتية التي كانت حياة الدكتورة الخاصّة محور إحداها، وإبراهيم القيسي الذي أجرى ثلاثة لقاءات معها وكان عِلْمُ الدكتورة ،وبحثها متنها الأساسي، وفائدة [لعلها فائدة ال ياسين] التي أجرت لقاء محوره اهتمامات الحديثي وأثر القرآن الكريم في تعلّم العربيّة، وعالية طالب التي سألت عن الأخطاء اللغويّة عند المذيعين ، والصحافة الأدبيّة ، ومقابلة مهمّة جدا أجراها حميد المطبعي كان عمادها العربيّة والحضارة ، فضلا عن فلسفة د. الحديثي الحياتية، ومقابلة أخرى أجرتها الصحفيّة أسماء محمد مصطفى كان موضوعها النشاط العلمي الخاص للأستاذة الحديثي ، فضلا عن مقابلة أجرتها فاطمة العتبي تعلّقت بالبدايات الصعبة التي عاشتها أستاذتنا ،ومراحل دراستها، ومقابلة أخيرة أجراها سليم شريف لها سمت سيكولوجي تقصّى من خلالها الأجواء الروحانيّة للدكتورة ، وفي المقابلات جميعها أفاضت الدكتورة الحديثي الحديث عن تجربتيها في التعلّم ،و التعليم ، والتأليف، فضلا عن علاقاتها الإنسانيّة مع من يحيط بها.
7- مقدمات كُتُبِها: 
(أبنية الصرف في كتاب سيبويه)، و(أبو حيان التوحيدي) ،و( كتاب سيبويه وشروحه)، و(سيبويه)،و(الشاهد وأصول النحو في كتاب سيبويه) و(دراسات في كتاب سيبويه)، و(موقف النحاة من الاحتجاج بالحديث النبوي الشريف)،و(المدارس النحويّة)، و(المبرد سيرته ومؤلفاته)، و( بغداد والدرس النحوي)، و(تيسير النحو)، و( ابن الأنباري)، وهي فيها جميعا انطلقت من منهجيّة العرض العام للكتب لغرض الكشف عن فصولها ومباحثها.
8- مقالات أخرى كتبتها د. الحديثي في :
(عيد المعلم)، و( أشهر فاتنات التاريخ)،و( الرائدة) ،و( لغة الضاد)، فهي مقالات منوّعة استهوتها موضوعاتها فراحت تتأمل فيها وأجادت.
9- دراسات موجزة كتبتها الدكتورة
بتكليف من المنظمة العربيّة للتربية والثقافة والعلوم في تونس، وموسوعة الحضارة الإسلاميّة في (عمّان) كتبتها بمنهجيّة علميّة توخّت من خلالها الدقّة والموضوعيّة، وإحقاق الحقّ وهي: (ابن الانباريّ) ،و(ابن جابر الهوّاري)، و(ابن سيّد الكناني الإشبيلي)، و(ابن كيسان)، و(ابن الفَرُّخان)، و(ابن المرحل المالقي)، و(ابن مُغَلِّس الأندلسي)، و(أبو حيان النحوي)، و(أحمد الحملاوي) ، و(أحمد الهاشمي)، و(الاسم ودلالاته العربيّة)، و(إعراب القرآن)، و(ثعلب)،و (الزجاجي) ، و(نفطويه)...، واضح من خلال قراءة تلك المتون أنّها كُتبت بنفس موسوعيّ موجز حاول الإحاطة بالعلم المشار إليه ، أو الموضوع لغرض الكشف عن اسهاماته في تاريخ الحضارة العربيّة الإسلاميّة.
10- مقالتان كتبتا عن الحديثي
ونشرتا في الصحافة العراقيّة وقد خلتا من اسمي كاتبيهما الأولى:(خديجة الحديثي) ونشرت في جريدة الرأي البغداديّة في 15/ ت1/ 2000 والأخرى: (بغداد والدرس النحوي) وقد نشرت في جريدة الزمن في 7/ ت1/ 2001.
11- الوثائق: 
وفيها نُشرت قرارات حصول د. الحديثي ود أحمد مطلوب على شهادات البكالوريوس ، والماجستير، والدكتوراه .
12- الخاتمة: 
كتب د. أحمد مطلوب خاتمة الكتاب بروح أرادت الإشارة إلى حياته بوصفه (مصنّف) الكتاب؛ ولهذا عمد إلى الحديث عن بداياته العلميّة، والجوائز التي حصل عليها، والوظائف التي شغلها، والمجامع العلميّة التي عمل فيها عضوا مؤازرا، أو عاملا، أو مراسلا في مجامع عربيّة كثيرة.
وتحدّث أستاذنا في الخاتمة نفسها عن مؤلّفاته، وحياته الاسريّة، وأولاده، وبناته، وقد جعل للخاتمة ملاحق تضمّنت: رسالة شعريّة بمناسبة إصدار الكتاب أرسلها ابنهما الأكبر: أثير وهو يحمل دكتوراه في أمراض المفاصل والتأهيل الطبي، ورسالة نثريّة كتبها ابنهما الآخر: نضير حامل شهادة البورد العربي في الأمراض الجلديّة، ثمّ قصيدة بالمناسبة نفسها كتبتها الحفيدة رفل أثير.

وبعد: فكتاب (رفيقة عمري) ليس كتاب سيرة غيريّة خالصة فحسب، إنّما هو كتاب استذكاريّ استحضر فيه (المصنّف) الأستاذة الدكتورة خديجة الحديثي في سيرتيها الحياتيّة والعلميّة، ثمّ أضاف إلى متنه ما كتبه عنها بعض أساتذتها، وطلابها الذين كان لها ولمّا يزل موقفٌ في نفوسهم، وقد قطعت شوطا جليلا من حياتها وهي تدرّس أو تحقّق كتبا، أو تبحث في مظان التراث، فضلا عن أثرها في تاريخ تعليم النحو، والصرف في العراق والوطن العربي.
والكتاب الاستذكاري ينحو منحى قريبا من المادة الموسوعيّة بسبب سعة عقل الشخصيّة المحتفى بها، وهي هنا شخصية د. خديجة الحديثي التي كتبت في حقول علمية وثقافية لا يمكن انكارها، فضلا عن حضورها الطاغي في الوسط الاكاديمي بوصفها أوّل امرأة عراقيّة، وربّما عربيّة تختصّ بعلمي النحو، و الصرف، ولو قيّض لأستاذنا د. أحمد مطلوب أن يعثر على كلّ ما كُتب عن الدكتورة لكان كتابه موسوعة بمجلدات، فقد قدّر لكثير ممّا كُتب عنها أن تلتهمه النيران التي باغتت مخزن الأسرة الذي كان بمنزلة ارشيفها في نيسان 2008.
تحيّة حبّ وعرفان لأستاذنا د. أحمد مطلوب الذي كانت له إسهاماته في التعليم العالي ، والتأليف ، والكتابة في النقد العربيّ القديم والحديث ، والبلاغة ، والتحقيق ، والشعر ، والمذكّرات ، فضلا عن رياسته الجمع العلمي العراقي ، وكان له الفضل في كشف ما غمض من حياة استاذتنا د. خديجة الحديثي.

الاثنين، 24 يوليو 2017

عصر "هواة المراسلة"!

لا نعرف كثيرا عن وسائل تكوين الصداقات قبل الستينيات والسبعينيات، ولا كيف كان الناس يجدون من يشبهونهم.. اجتماعيات الحياة عبر التاريخ مجهولة للغاية، حتى في تلك العصور التي نحسب أننا أحطنا بها علما.. نكتشف ذلك حين نفتش في التفاصيل، حين نسأل أسئلة تبدو في عصر جيلنا ساذجة بديهية.. مثلا: كيف كان الناس يتعرفون إلى بعضهم؟ هذا السؤال الذي لا يبدو موضع تفكر مهم عند جيل مواقع التواصل، وسيبدو أكثر سطحية عند الأجيال اللاحقة التي لا نعرف كيف ستلعب التقنية في تصوراتهم عن حياة السابقين.
حاجة الإنسان إلى البوح والحكاية متأصلة فيه منذ نزل إلى الأرض، وشغف البحث عمّن يشبهونه ظل -دائما- ميزان رحلة الراحة والقرار، لا شك أن الناس عبر التاريخ حاولوا أن يكسروا جدران المحيط الصغير، ليصلوا إلى أوسع أفق ممكن، لكن كيف؟ التفاصيل الصغيرة تبدو دائما عصية على الترصد والمراقبة.. التقنية تبتلع التفاصيل، التطور يبدو أسرع من الوقوف على الخبايا.. حياة الناس خلال السنوات العشر الأخيرة بدت هيسترية، اختراعات انطلقت واستخدمت واختفت على هامش التاريخ، التقنية ابتلعها، لم ولن يلتفت إليها أحد!
أتذكر قبل خمس سنوات فقط، أعلنت شركة أمريكية متخصصة في العقار عن تصميم "ثوري" لدورات المياة في المنازل الراقية، كان "الاختراع" عبارة عن مكتبة يتم ملؤها بكتب خفيفة متنوعة تُرفق بجوار المرحاض، لتسلية المستخدم أثناء قضاء حاجته.. اقتصاديون توقعوا أن تحصد الفكرة ملايين الدولارات.. مثقفون قالوا إن الفكرة ستسهم في رفع حجم الإقبال على القرآءة.. وساخرون تحدثوا عن أجيال ستبني ثقافتها في دورات المياه، أو كما أسماها أحدهم حينها بظاهرة "الثقافة الحمامية".
لم يكن يدور بخلد أحد من هؤلاء أن الفكرة "العبقرية" ستنهار قبل أن تبدأ، وأن شركة صغيرة متخصصة في إنتاج التطبيقات الذكية، ستنسف "عبقرية" الاختراع الباهر، عبر تطبيق صغير يضم سلسلة ألعاب تسلية على شاشة الجوال الذكي.. مَن قد يفكر اليوم في بناء مكتبة في حمام بيته؟.. يصيح شاب عشريني: "ما هذه الفكرة السخيفة!".. صدقني -عزيزي- كانت فكرة عبقرية حين انطلقت!
انظر كم الأمر مضحك؟ أنا -ابن السبعة والعشرين عاما- أحكي عن "ذكرياتي" التي لا يعرفها أبناء هذا الجيل! هل تدرك الآن كيف تبتلع التقنية تفاصيل التاريخ؟ لقد أصبحنا عواجيز وأصحاب قصص حصرية لمجرد أننا أدركنا أياما قبل اختراع الهواتف الذكية أو الإنترنت!.. بإمكاننا اليوم أن نحكي للصغار قصصا يفتحون من غرابتها أفواههم.. بينما نحن نتذكرها كأنها بالأمس القريب!
إن مصطلح الجيل اختلف كثيرا هذه الأيام.. قديما كان الجيل يعني من عاشوا نحو مئة سنة أو يزيد.. نقول جيل الستينيات، وجيل السبعينيات.. التطور كان بطيئا، من السهل أن تجد قواسم مشتركة بين سكان الأرض لقرن كامل.. اليوم، يبدو هذا الأمر مستحيلا، فمواليد التسعنيات وحدهم يمكن تصنيفهم إلى أجيال مختلفة.. مختلفة تماما!
من سيفكر بعد عشرين عاما في أن يقرأ ردودًا صرف عبد الوهاب مطاوع شطرا من عمره في خطها، ظنّا أنه يحجز مساحة في ذاكرة التاريخ ستكون عصية على النسيان؟
قبل سنوات فقط، شهد التاريخ واحدة من طرق التواصل المرهقة، ربما لم تعد تلتفت إليها الأجيال المعاصرة رغم أن بعضهم قد استخدمها فعليا، وبالقطع لن تسمع عنها الأجيال اللاحقة شيئا.. "أبحث عن مطلقة"، "أريد علاقة جادة".. عبارات على هذا النحو كانت تظهر على شاشة التلفاز ضمن "شريط الشات"، وأخرى في جروبات الياهو ومواقع محادثات الجافا ومنتديات التواصل.. كلها كانت وسائل للتعارف، ظن أصحابها أنهم يمسكون طرف التقدم حينما اقتحموها، اليوم كثير منهم ينزوي خارج التطور، فقد تجاوزته التقنية وابتلعته تطورات التاريخ.
حكى لي أبي -مرة- كيف أن ثورة وسائل التواصل في عصره كانت الهاتف الأرضي، الذي لم يكن متوفراً في كل البيوت، والهاتف الآلي لا يمكنك تحصيله إلا في المحافظات والمدن الكبيرة، أما القرى المحظوظة، فلم يكن أمام أهلها إلا طلب الرقم بواسطة عامل "السنترال" الذي يتولى عملية التوصيل مع الطرف الآخر، وكان التواصل الدولي يعني انتظار ساعات للعثور على لحظة الحظ التي يكون فيها الخط الدولي غير مشغول.
قبل والدي بجيل واحد، كانت وسيلة تواصلهم المثالية هي البريد العادي، (وقتها لم يكن عاديًا)، كان نافذة جيلهم للتواصل مع العالم الخارجي سواء ضمن أنحاء البلد الواحد، أو خارج حدود البلاد.. وكان لها طقوسها الخاصة، كما يصفها المدون زاهر هاشم: "كنا غالباً ما نرفق الرسالة بصورة أزهار وأطفال سعداء، أو نضع رشة من العطر على الرسالة، وأحياناً نرسل بعض الأزهار والنباتات المجففة للتعبير عن المشاعر، بسبب عدم وجود الوجوه التعبيرية للتعبير عن الفرح أو الحزن".
هل تسمع عن بريد الجمعة في صحيفة الأهرام؟ الأمر ليس بعيدا، فقط قبل سنوات، بإمكانك أن تدرك بعضا منها على شبكة الإنترنت.. حين ستقرأ بعض تلك الرسائل، ستتذكر فجأة الحلقات الإذاعية الشهيرة في الراديو حين تحكي فتيات معاناتهن في الحب لصاحب الصوت الرخيم البارز.. لكن هل تجد ذلك يختلف كثيرا عما يدور الآن في مواقع تبادل الأسئلة والإجابات وتطبيقات الصراحة؟ هل استوعبت أن كلّا منّا صار اليوم يمتلك إذاعته الخاصة وبرنامجه المميِز؟ هل فكرتَ -مرة- لمَ فقدت تلك المراسلات متعتها حين أصبحت في متناول الجميع؟ من سيفكر بعد عشرين عاما في أن يقرأ ردودًا صرف عبد الوهاب مطاوع شطرا من عمره في خطها، ظنّا أنه يحجز مساحة في ذاكرة التاريخ ستكون عصية على النسيان، لا في وجودها كعنوان، وإنما في تفاصيل سطورها وكلماتها.. كلنا يعرف اليوم "بريد الجمعة"، لكن كم منّا قرأ شيئا منه؟.. أخبرك أمرًا، يوما بعد يوم، سيجيئ جيل لن يعرف حتى عن عنوانها شيئا.. سوف يبتلعها التاريخ أيضا!
في صحافة الستينات والسبعينات، انتشرت زوايا متخصصة بهواة المراسلة، يرسل القراء صورهم وينشرون عناوينهم ويعلنون رغبتهم بالمراسلة وبناء صداقات مع آخرين، كان الشباب يتبادلون معلومات الأصدقاء ويرشحونها لبعضهم البعض، بصورة تقترب مما يجري في فيسبوك حالياً لكن بطريقة بدائية.. يدفعني الفضول أحيانا كثيرة إلى استعراض مجموعة من صور وأسماء تعود لعدد من هواة المراسلة، أسماء منشورة قبل عام 1970.. أصحابها كانوا في العشرين من أعمارهم حينها، هذا يعني أنهم الآن في أواخر الستينات.
كثيرا ما أتأمل صورهم والمعلومات تحتها، وأتمنى لو أصل إلى بعضهم -هذه الأيام؛ لأسأله: هل حققت مراسلتك غايتها؟ هل راسلك أحد؟ هل كنت تتخيل وقتها أن تعيش إلى زمان الفيسبوك -كما أعيش- لأراقب التقنية في سكون، في انتظار الثورة التواصلية القادمة، التي ستجعل من يقرأ هذه التدوينة بعد أعوام يصيح متعجبًا: كاتب مسكين.. منبهر بزمان الفيسبوك القديم!
الأجيال اللاحقة لن تعرف كيف كانت معاناة سابقيهم في الحصول على شبيه، في الوصول إلى مساحة للبوح دون خوف أو قلق، خارج حدود الجوار
التفكير في التفاصيل مرهق جدا، إحدى المراسلات كانت لفتاة تعتذر عن نشر صورتها، وأخرى كتبت في شروط استقبالها للمراسلات أنها "للفتيات فقط".. هل تجد ذلك يختلف كثيرا عن مثيلاتهن في عالم الفيسبوك اليوم؟ ألا تزال تلك الكلمة -هي هي- منسوخة فوق حسابات بعض بنات جيلنا؟ هل ثمة تطابق في القضايا ونقاط الخلاف؟.. ولمَ خافت تلك الفتيات من نشر معلوماتهن؟ هل كن سلفيات قبل السلفية؟ أم أن اشتراطات مجتمعية منعتهن من ذلك؟ هل كان المجتمع وقتها يرى في من تفعل ذلك تحررًا زائدا لا يليق بمقام زوجة ولا مسؤولية بيت وحياة؟ هل كن يخشين التحرش؟ هل كانت بعضهن فعلا تستقبل "مراسلات" من شبان غير مسؤولين؟ هل كانت تلك الصفحات وقتها مكانا لاصطياد الفتيات؟.. تفاصيل وتفاصيل وتفاصيل!
يضرب هاشم مثالا على إحدى الرسائل التي استقبلها حين وضع معلوماته في زاوية "هواة المراسلة" في السبعنيات.. كانت الرسالة تقول: الأخ العزيز: أرسل لكم كلماتي هذه عبر أثير الشوق والحنان لتصل إليكم وأنتم في أتم الصحة وموفور العافية، كلماتي هذه أسطرها بمداد من الشوق، وأعطرها بعبق من الذكريات التي لا تنسى، آملاً أن تصلكم وأنتم تكتسون ثوب العافية".. تلك الرسالة التي ظل قرابة أسبوعين يراقب صندوق البريد في انتظار أن تطرح بذرته أي ثمرة.. يظل التراسل بالبريد متواصلا أشهر كاملة، والقصة السعيدة هي من تنتهي بلقاء، وهو أمر كان نادر الحدوث.
غاية القول، جريان الحياة أسرع منا، التقنية تبتلع تفاصيل تاريخ الأجيال، وسهولة التواصل هذه الأيام جعلت من العلاقات بمختلف أنواعها من صداقة وحب وبغض وتحالف وعداء، أمرا فاقد القيمة.. الأجيال اللاحقة لن تعرف كيف كانت معاناة سابقيهم في الحصول على شبيه، في الوصول إلى مساحة للبوح دون خوف أو قلق، في معاناة البحث عن صديق عمر أو توأم روح، خارج حدود الجوار.