أرشيف المدونة الإلكترونية

الأحد، 8 نوفمبر 2015

درس إنجليزي وشارع الأعمدة... من وحي عمان الغارقة

في ربيع العام 2000 كنتُ أستعد لأداء امتحان اللغة الإنجليزية IELTS بعد وصولنا لمدينة إدنبرة، ولهذا الاَمتحان قصةٌ لا بدَّ منها في سياق حديثي هذا؛ ملخصها أننا واجهنا ضيقاً مالياً شديداً استدعى مني محاولة الحصول على منحة دراسية، تكون رافداً للدخل يمكّننا من الوفاء بمتطلبات المعيشة في تلك البلاد (الكافرة) التي كانت صدمتُنا الثقافية الأولى فيها أمانةَ إخوتنا (المؤمنين) القائمين على ابتعاث الطلبة العرب واستقدامهم للدراسة في تلك البلاد المكلفة.
وكان سبيلي إلى تحصيل قبولٍ في إحدى الجامعات البريطانية يتطلب شهادة تثبت كفاءتي في اللغة الإنجليزية، ولأن العين بصيرة واليد كانت قصيرة، فلم أتمكن من الالتحاق بأي دورة تمكنني من دراسة اللغة، فاستعنتُ بزميلةٍ قادمة من بلادي أعارتْني كتاباً للتحضير للامتحان، عنوانه جواز السفر إلى أيلْتس، فاتخذتُ مني أستاذاً وطالبةً في الوقت نفسه، فكانت تجربتي الأولى في أن أكون معلمةَ نفسي؛ توفيراً لمئات بل ربما آلاف الدنانير التي كنتُ سأنفقها في الدورات التحضيرية التي يتطلبها إتقانُ اللغة الإنجليزية، وهكذا تفرغتُ شهراً للدراسة استعداداً للامتحان.
كان الكتابُ يضمُّ تسعَ وحداتٍ متدرجة من السهولة إلى الصعوبة، يتدرب الطالب من خلالها على استراتيجيات الامتحان وفروعه المتنوعة من استماعٍ وقراءةٍ وكتابةٍ وضبطٍ للوقت والتعامل مع الأسئلة وكيفية الإجابة... وما زلتُ أذكر إلى اليوم من ذلك الكتاب قطعةً من الـComprehension  في إحدى الوحدات موضوعها عن الطرق الرومانية القديمة، فقد أثارت القطعةُ في نفسي تساؤلاً كبيراً: ما الذي يجعل امتحاناً للغة يهتم بتدريب الطلبة على قراءةِ موضوعٍ كهذا: عن رصف الطرق وكيفية بناء الشوارع في الحضارات القديمة؟؟ خاصة أننا ننتمي –نحن في الشرق- في حياتنا المعاصرة إلى ثقافةٍ تنظر إلى الماضي بعين الاحتقار والتقليل، وتنظر إلى منجزات الأجداد على أرضنا وإلى بقايا الوافدين القدماء على بلادنا على أنها آثارٌ نشاهدها في المتاحف أو نشعل النيران في أفيائها لشواء قليل من اللحم في لمَّةٍ عائلية نسميها رحلة نهاية الأسبوع!
لا أدري لمَ ماتزال ذاكرتي تحتفظ بالمعلومات التي مررتُ عليها في أثناء دراستي تلك القطعة النثرية التي لا تتجاوز صفحتين، ولمَ ما تزال هذه الذاكرة تنطبع فيها الصورُ التوضيحية التي كانت ترافق النصَّ المكتوب، وتظهر فيها الطبقاتُ التي تتكون منها الطريق الرومانية تحت طبقة الحجارة الكبيرة الملساء، التي عادةً ما نسير عليها في شارع الأعمدة في مدينة جرش مثلا، دون أن نلتفت لما يمكنُ أن يكون وراءها أو تحتها على وجه الدقة.
لماذا تأتي هذه الذكريات الآن؟ لأن عمان التي ترقد بأَنَفة على سبعة جبال، والغارقة في أمطار يوم الخميس الماضي- لم تسعفها روحُها الجميلةُ في أن تحلَّ في قلوب أبنائها المهندسين وغيرهم، كي ينقذوها من مشاهدَ تخجل أن تُظهرَها للداني قبل القاصي.  
عمان الغارقة في مياه أمطارٍ امتدت لأقل من ساعة فغرقت منها الشوارعُ والأزقّة والحارات، أودت بكثيرٍ من حميميةٍ البيوت والأدراج التي تمتاز بها المدينةُ القديمة، بل حتى المعالم الأثرية الرئيسية كانت هي الأخرى في مرمى الغرق: فقد غرق المدرج الروماني الذي يكادُ يُتِمُّ الألفية الثانية من عمره، وقد كانت له تصريفاته الصحية الخاصة التي أنشأها الرومان أنفسهم، وهم المشهورون بالعمارة والبنيان. أما أبناء عمان اليوم فقد ضاقت صدورُهم عن فهم المدينة، فأغرقوها بكثير من القبح والتعثر الذي أصاب عمرانها.

حين وقع بصري على مشهد البحيرة الذي خلَّفَتْه مياهُ الأمطار حول المدرج الروماني وسط المدينة، كان درسُ رصف الطرق الرومانية في ذلك الكتاب منذ خمسة عشر عاماً هو ما وَرَدَ على ذهني مباشرة، وصار جوابُ التساؤل الكبير: نعم، لقد فهمتُ الآن لمَ قد يُحشَر موضوعٌ كهذا في دراستنا للغة!
المعرفةُ لا حدَّ لها، وغرورُ الإنسانِ المعاصر وغباؤه يجعله أحياناً لا يرى في الأعمال البسيطة والإنجازات القديمة، في معالجة مسائل كثيرة- لا يرى فيها قيمةً، وينفر من اقتفاء أثرها في معالجة مشكلات حياتنا المعاصرة. وهو يتعامى عن الحقيقة الأزلية: أن الإنسان يبقى هو الإنسان منذ عصر آدم إلى أن تقوم القيامة، لا يغيّر من هذه الحقيقة مظاهرُ التقدم التقني التي قد يعيشها بعضُ البشر في لحظةٍ تاريخيةٍ معينة، إذ يتبقى من الإنسان ما لا يمكن لأي منجَزٍ تقني جديد أن يمحو أثره.
عادت ذاكرتي إلى الرسم المنطبع فيها لصورةِ الطريق الروماني المرصوف،

وكثير من طرقات المدن الأوروبية الحديثة يتم رصفها بالطريقة القديمة نفسها، ما يعطي المدن جمالاً آسراً وحناناً على من يطأ تلك الأرض. كهذا المشهد من الشارع الذي كنتُ أسكن في إدنبرة.
وما أذكره من ذلك الدرس الحضاري الموجز هو: كيف أن أمراً بسيطاً لا يحتاج إلى حواسيب ولا ألواح إلكترونية ولا عطاءات هندسية، ولا استعدادات شتائية وهمية، أنَّ أمراً بسيطاً جداً كان يجنِّبهم الفيضان؛ عندما جعلوا الطريقَ محدودبة قليلاً في الوسط، كي يسهل جريانُ المياه إلى أطرافها التي تضم قناةً رفيعة تنتظر تلك المياه، ثم تنقلها إلى المصارف الصحية الجاهزة لاستقبالها بين مسافة وأخرى على جانبَيْ الطريق. وكيف أن طبقة الحجارة الملساء التي رُصِفَت بها تلك الطرقُ، كانت من أسباب تماسكها ودوامها حتى وقتنا الحاضر.
ولنتأمل بعض الصور التي تحفظ لنا هيئة الطرق القديمة في بلادنا ، التي نجد أنفسنا منها أكبر.



فكيف لمدينةٍ كمدينتنا عمان أن تغرق وهي تضم آثارَ عبقريةٍ هندسيةٍ قلَّ نظيرُها في العالم القديم والحديث؟ هل عجزنا عن أنْ نتعلم ونحاكي أثراً عظيماً من آثارِ عبقريةٍ هندسية عمرُها يمتد قروناً طويلة وما تزال ماثلةً إلى اليوم، لكننا تغافلْنا عن روحِ المكان الذي نسكن، تغافلْنا عن ملامحه الطبيعية حتى كادت تغيب. فكيف لنا أنْ نستعيدَ صورةَ الجبال التي تمتدُّ عليها عمان؟ وكيف لنا أن نستعيدَ المساحات الخضراء التي عادة ما ترقد على ضفاف مجاري المياه، وتمنح المدن قلباً رؤوماً خفّاقاً يحنو على أبنائها؟ أنّى لنا ذلك يُحيي رميمَ المدينة؟!
لقد نسينا في غمرةِ طمعٍ ببريقِ مالٍ يزول- أنَّ للمدن أرواحاً لا بدَّ تسكنها فلا تقتلوا تلك الروحَ، وعورةً لا بد تسترها، واليوم انكشفتْ أمامنا عورةُ عمان الغارقة أرجاؤها بأوحالنا، المقتولة روحُها بجشعنا. فمن لنا بمن يتعلم بلا خجلٍ مما مضى، ويفتح نافذةً لقلبٍ يضيء عمان من جديد؟